「〜を集める」という意味を持つ英単語には、collect・gather・assembleなどがあります。
これらの英単語は、日本語では「〜を集める」と訳されますが、それぞれ違ったニュアンスを持っています。
というわけで今回は、collect・gather・assembleの意味の違いについて紹介していきます!
collect
①to bring things together from different people or places
②to buy or find things of a particular type and keep them as a hobby
オックスフォード英英辞書第7版より
「collect」には、「別の場所にある必要な物・人や、計画的に選択して集める」という意味があります。
また、「自分の好きなものを選別して集める」という意味もあります。
I collected some samples to do a research.
(研究のために、いくつかのサンプルを集めた。)
My hobby is to collect stones.
(僕の趣味は、石を集めることです。)
gather
①to come together, or bring people together, in one place to form a group
②to bring things together that have been spread around
オックスフォード英英辞書第7版より
「gather」には、「散らばっている物や人を一か所に集める/集まる」という意味があります。
証拠や情報を集めることを言うときも使うことができます。
The police is trying to gather information about the case.
(警察は、その事件の情報を集めようとしている。)
Many people gathered together in the concert hall.
(たくさんの人がコンサート会場に集まった。)
assemble
to come together as a group; to bring people or things together as a group
オックスフォード英英辞書第7版より
「assemble」には、「ある目的のために、人や物が集まる/を集める」という意味があります。
I have to assemble enough people to finish this project.
(こプロジェクトを終わらせるために、十分な人を集めなくてはいけない。)
I have to assemble enough evidence to persuade my father.
(父親を説得するために、十分な証拠を集めなくてはいけない。)
スポンサーリンク
「〜を集める」の意味を持つ、「collect・gather・assemble」の意味の違いは以上です!
ぜひ、この記事に書いてあることを覚えて、英会話などで使ってみてください!
というわけで今回は、ここら辺で終わりにしたいと思います!
ここまで読んでいただき、ありがとうございます!
では皆さん、一緒に勉強頑張っていきましょう!!!