「従順な」の意味を持つ英単語はいくつかあります。
そして、それぞれ違ったニュアンスを持っています。
というわけで今回は、様々な「従順な」を表す英単語を紹介していきます!
obedient
doubt what you are told to do, willing to obey
オックスフォード英英辞典第7版より
「obedient」は、「言うことをよく聞き従順な」という時に使われます。
He said that you should be obedient to your boss.
(彼は、私がボスに対して従順であるべきだと言った。)
He is an obedient dog.
(彼は従順な犬だ。)
docile
quiet and easy to control
オックスフォード英英辞典第7版より
「docile」は、「大人しく従順な」という時に使われます。
He is docile in front of his father.
(彼は父の前では従順だ。)
I don't think he is docile.
(彼が従順だとは思わない。)
スポンサーリンク
meek
quiet, gentle, and always ready to do what other people want without expressing your own opinion
オックスフォード英英辞典第7版より
「meek」は、「大人しく従順な」という時に使われます。
主に否定的な意味で使われます。
He is a meek man.
(彼は従順な男だ。)
I don't like him because he always is meek.
(彼はいつも従順なので、私は彼が好きではない。)
submissive
too wiling to accept sb else's authority and willing to obey them without questioning anything they want you to do
オックスフォード英英辞典第7版より
「submissive」は、「相手を喜ばせるために従順な」という時に使われます。
Our boss likes him because he is always submissive.
(彼はいつも従順だから、我々のボスは彼が好きだ。)
He said that you should be more submissive.
(彼は、私はもっと従順であるべきだと言った。)
様々な「従順な」を表す英単語の紹介は以上です!
今回紹介した英単語は次の通りです。
obedient | 言うことをよく聞き従順な |
docile | 大人しく従順な |
meek | 大人しく従順な※主に否定的な意味で使われる |
submissive | 相手を喜ばせるために従順な |
ぜひ、これらの英単語を覚えて英会話などで使ってみてください!
というわけで今回は、ここら辺で終わりにしたいと思います!
ここまで読んでいただき、ありがとうございます!
では皆さん、一緒に勉強頑張っていきましょう!!!