「延期する」という意味を持つ英単語や英熟語はいくつかあります。
そして、それぞれ違ったニュアンスを持っています。
というわけで今回は、様々な「延期する」を表す英語表現を紹介していきます!
postpone
to arrange for an event, etc to take place at a later time or date
オックスフォード英英辞典第7版より
「postpone」は、「何らかの理由により、特定の時期まで計画や催しを延期する」という時に使われます。
we will have to postpone the trip until next month.
(私達は、旅行を来月まで延期しなくてはいけないだろう。)
The project will be postponed.
(そのプロジェクトは延期になるだろう。)
defer
to delay sth until a later time
オックスフォード英英辞典第7版より
「defer」は、「意図的に行為や支払いなどを延期する」という時に使われます。
I want to defer a decision.
(私は、決定を延期したい。)
You can't defer your departure.
(あなたは、出発を延期することができない。)
delay
to not do sth until a later time or to make sth happen at a later time
オックスフォード英英辞典第7版より
「delay」は、「主に事故や悪天候などによって、当初の予定を延期する」という時に使われます。
The departure was delayed by severe weather.
(出発は、ひどい天気のせいで延期になった。)
You must not delay working on the problem.
(あなたは、その問題に取り組むのを延期してはいけない。)
adjourn
to stop a meeting or an official process, especially a trial, for a period of time
オックスフォード英英辞典第7版より
「adjourn」は、「会議などを次回まで延期する」という意味で使われます。
The meeting was adjourned until next week.
(会議は来週まで延期になった。)
The court was adjourned until next week.
(裁判は来週まで延期になった。)
スポンサーリンク
put off
「put off」は、「postpone」と同じ意味で「何らかの理由により、特定の時期まで計画や催しなどを延期する」という時に使われます。
I want to put off my vacation until next month.
(私は、休暇を来月まで延期したい。)
You have to put off your departure until tomorrow.
(あなたは、出発を明日まで延期しなければいけない。)
hold off
「hold off」は、「法律上の決定などを延期する」という意味で使われます。
We decided to hold off a decision.
(私達は決定を延期することに決めた。)
The government held off on the policy decisions.
(政府は、政策決定を延期した。)
様々な「延期する」を表す英語表現の紹介は以上です!
今回紹介した英語表現は次の通りです。
postpone | 何らかの理由により、特定の時期まで計画や催しを延期する |
defer | 意図的に行為や支払いなどを延期する |
delay | 主に事故や悪天候などによって、当初の予定を延期する |
adjourn | 会議などを次回まで延期する |
put off | 何らかの理由により、特定の時期まで計画や催しなどを延期する |
hold off | 法律上の決定などを延期する |
ぜひこれらの英語表現を覚えて、英会話などで使ってみてください!
というわけで今回は、ここら辺で終わりにしたいと思います!
ここまで読んでいただき、ありがとうございます!
では皆さん、一緒に勉強頑張っていきましょう!!!